JaME France (Fevereiro de 2008)

Algumas horas antes do evento da La Bellevilloise para a tarde de Kanon Wakeshima, seu produtor Mana (Moi dix Mois) responde às nossas perguntas.

Bom dia Mana. Você está de volta à França por outra coisa diferente de um show. Assim, a França não se tornou sua segunda casa?

Mana: É verdade que na Europa é à França que venho mais constantemente, então pode-se dizer que meu segundo país é a França!

O que você espera desse evento?

Mana: Não havendo apresentação dessa vez, venho para a França pela primeira vez como produtor. Venho com um olho de espectador e estou ansioso pela reação do público em relação a esse evento, espero que gostem.

Para começar, gostaria que você falasse do seu trabalho com a Kanon Wakeshima. Como a encontrou? O que o fez trabalhar com ela?

Mana: Na verdade foi uma pessoa da Sony que me convidou a assistir a uma seleção de jovens talentos a fim de que eu visse se não seria possível produzir algum. A idéia me pareceu interessante então fui e havia essa moça que se destacava dos outros, cantando enquanto tocava o violoncelo. Como você já deve saber, eu gosto muito da música clássica, então ela me marcou muito. Ela realmente tinha um talento peculiar e eu naturalmente me aproximei dela porque pensei que poderíamos fazer muitas coisas interessantes juntos.

Você se lembra do que ela tocou na ocasião da seleção? Era uma composição original ou tinha um ar de música clássica?

Mana: Ela tocou uma música que ela mesma havia composto.

Como aconteceu a produção e composição das músicas?

Mana: Sabendo que ela havia começado a tocar o violoncelo aos 3 anos e que ela tinha uma formação clássica, comecei a levar em consideração a melodia do celo e a juntar as composições de minha criação que se encaixavam perfeitamente à música desse instrumento.

Deve-se lembrar que suas músicas para a Kanon são mais doces que para o Moi dix Mois, então o que o inspirava para adaptar suas composições ao universo dela?

Mana: Efetivamente, a imagem do Moi dix Mois é a de uma beleza “agressiva”, enquanto o universo de Kanon concerne à transição do mundo infantil para o adulto. Então foi preciso criar sons completamente diferentes se comparados àqueles do Moi dix Mois. Foi preciso se aproximar de uma gentileza, o que melhor a representa. Poderíamos dizer que a música do Moi dix Mois é mais viril, enquanto que na Kanon, sendo uma jovem delicada, o universo é mais terno e doce. Então eu reduzi os BPN (nota: batimentos por minuto) entre outros.

É a primeira vez concretamente que você produz uma artista feminina, não se sentiu apreensivo?

Mana: Não, não tive verdadeiramente medo, pelo contrário, disse a mim mesmo que era a oportunidade de fazer algo diferente do qual estava acostumado com o Moi dix Mois. Para mim foi uma ótima experiência.

Você vai continuar a produzi-la no futuro e você já possui outros projetos fixados com ela?

Mana: Eu fui o produtor total e exclusivo de Kanon até o lançamento do álbum Shinshoku Dolce, mas doravante ficarei mais distante, como aquele que “ajuda na sombra”. A Sony me pediu para compor, então serei mais como um compositor de melodias.

Oficial ou haverá outros compositores?

Mana: De fato, eu ainda não sei, talvez haja outras pessoas que farão músicas para ela. Por hora não há nenhuma decisão de exclusividade ou de não-exclusividade. No momento não há ninguém além de mim e veremos em seguida o que acontecerá.

Você tem em mente alguns artistas que gostaria de produzir?

Mana: É a primeira vez que sou 100% produtor, então não é uma atividade habitual para mim. Não pensei ainda sobre um novo artista a produzir, mas se descobrir alguém que é musicalmente interessante, ficarei feliz de produzir.

Sobre a Moi-même-Moitié, sua grife, você possui algum projeto em mente?

Mana: Infelizmente, por hora, não há nada previsto.

Você pensa em incluir a Kanon Wakeshima à sua grife?

Mana: Na verdade, os universos do Moi dix Mois e da Kanon Wakeshima são muito distintos e separados para pensar em fazer algo junto. Então por hora não está previsto misturar os dois.

Agora eu gostaria de falar do Moi dix Mois que lançou uma versão européia do DVD ~"Fated raison d’être"~ Europe Tour 2007, incluindo legendas em inglês e alemão. Como você apresentaria esse DVD?

Mana: É um DVD no qual você verá, além do show, um documentário sobre a banda com legendas para que o máximo de pessoas possa compreender o universo do Moi dix Mois. Ele inclui um booklet que, tenho certeza, agradará aos fãs!

Os comentários em áudio e os vídeos extras apresentam o grupo de outra maneira, mais normal. Era importante para você apresentar o Moi dix Mois assim, fora desse lado misterioso e sombrio que conhecemos através dos shows?

Mana: pode ser que os fãs vejam a banda de uma outra maneira através desses documentários, é verdade. É bom para eles que possam ver os bastidores e como somos fora de cena.

Existe uma versão bônus da versão Européia desse DVD que contém uma foto autografada e uma camiseta. Você pretendia recompensar seus fãs que compraram essa versão Européia?

Mana: Sim, é exatamente isso! Infelizmente ainda não pude ver a o resultado dessa versão européia. Você a trouxe hoje?

Sim, mas não tenho nada além do DVD aqui!

(Mana inspeciona os mínimos detalhes dessa versão européia, surpreso com o resultado.)

Você realizou um Dix Inferno (o sexto) acompanhado do Közi (nota: ex-guitarrista do MALICE MIZER). Você deve saber que isso surpreendeu as pessoas, sobretudo que vocês retomaram canções do MALICE MIZER juntos. Como você propôs isso ao Közi?

Mana: No verão anterior nós tínhamos comido juntos porque nos vemos de tempos em tempos, mesmo que seja raro, e eu disse: “Olha, seria muito bom nos apresentarmos mais uma vez juntos!” e como há essa apresentação em Dezembro, eu o propus de participar e ele simplesmente aceitou.

Que efeito teve sobre você o fato de tocar novamente músicas antigas com ele?

Mana: Foi realmente muito divertido tocar músicas antigas com o Közi!

Você anunciou estar escrevendo uma nova música para o Moi dix Mois no seu site pessoal. Você vai se abrir a novos horizontes musicais?

Mana: É algo que será muito “eu”! Ele [o trabalho novo] fará lembrar muito de mim e, claro, será bastante sombrio, mas apesar de tudo será voltado, como sempre, ao clássico e ao estético.

Então pode-se esperar um single nos próximos meses? Um novo álbum também? E finalmente os clipes?

Mana: Para o momento quero fazer um novo álbum, mas não posso falar mais.

Está prevista uma turnê européia ou americana?

Mana: Eu realmente quero fazer turnês.

Você conta ir a outros países esse ano para fazer shows?

Mana: Tenho a intenção de ir a vários outros países onde nunca estive.

Você conseguiu muitas coisas até agora fora do Japão. O que você espera fazer mais?

Mana: Na verdade, houve uma turnê americana que foi cancelada, como você sabe. Então pretendo me vingar! (risos)

Para terminar, você tem alguma mensagem em particular para passar?

Mana: De agora eu convido todos os meus fãs a escutar Shinshoku Dolce de Kanon Wakeshima porque é a primeira vez que produzo uma artista mulher. Isso permitirá que vocês ouçam um novo gênero de melodias que não estou habituado a compor com o Moi dix Mois, que representa minha musicalidade, mesmo que se trate de um álbum da Kanon antes de tudo.
> Eu também os convido a procurar o DVD do Moi dix Mois, ~"Fated raison d’être"~ Europe Tour 2007, porque mesmo se você tiver a versão japonesa, a versão européia tem legendas para auxiliar a compreensão!

Muito obrigado!

Mana: Merci.

JaME agradece ao Mana-sama e à Midi:Nette, a Gregoire Hellot pela tradução e também à equipe da Wasabi Records (dos quais Aurélie et Gaëlle).


Créditos para JaME France. Tradução e adaptação Francês-Português por Sra. Fujiwara.

Voltar

This is an unofficial site made from and to Brazilian fans. All our material is property of our own staff members and/or is being used with written permission of their true owners with full credit. Out of respect for the official fan club rules we do not share any Mon+amour information and/or pictures. Official names, images and lyrics are property of Midi:Nette; we do not have or claim to have any contact with them other than that of any admirer. If you have questions, doubts or sugestions concerning this space, please, feel free to write to webmistress@m10m.com.br